(印尼文) Hukum bisnis agen tenaga kerja mulai berlaku 职业介绍所业务法生效 |
(印尼文) Sertifikat Informasi Karyawan dan Sertifikat Ketenagakerjaan 雇员资料记录及工作证明书 |
(印尼文) Layanan konsultasi hak buruh 劳动权益谘询服务 |
(印尼文) Kompensasi kerja liburan 假期工作补偿 |
(印尼文) Kondisi kerja pekerja non residen termasuk remunerasi 工作条件包括报酬按聘用许可条件 外地雇员 |
(印尼文) “Revisi Sistem Santunan Kecelakaan Kerja dan Kerusakan Penyakit Akibat Kerja” No.8 Asuransi Angin Topan 修改工作意外及职业病损害的弥补制度 八号风球保险篇 |
(印尼文) Periode pemberitahuan sebelumnya dengan kontrak jangka waktu tertentu 具确定期限劳动合同 预先通知期 完成试用期后 |
(印尼文) Sistem perlindungan kredit tenaga kerja 劳动债权保障制度 |
(印尼文) Perlindungan dan cuti melahirkan bagi karyawan wanita 女性雇员的保障及产假 |
(印尼文) Kompensasi kerja lembur 超时工作补偿 |
(印尼文) Gaji untuk karyawan non lokal 报酬仅可存入澳门银行帐户-外地雇员 |
(印尼文) Absen kerja 缺勤 |
(印尼文) Waktu istirahat 休息时间 |
(印尼文) Jaminan akomodasi untuk pekerja non lokal 外地雇员的住宿权利 提供宿舍或每月给予津贴 |
(印尼文) Uu No 82020 Tentang Perubahan Uu No 72008 Tentang Hubungan Ketenagakerjaan 第82020号法律修改第72008号法律 |
(印尼文) Penggajian dan Penggajian 工资的支付及粮单 |
(印尼文) Payroll, ingat untuk mengirim slip gaji 出粮记得发粮单 |
(印尼文) Santunan pemutusan kontrak kontrak kerja dengan jangka waktu tertentu 具确定期限劳动合同-解除合同赔偿-不以合理理由解除合同 |
(印尼文) Pelajari tentang hak upah 工资权利齐认识 |
(印尼文) Kondisi kerja harus jelas 工作条件要清晰 |
(印尼文) Masa percobaan dengan masa kontrak kerja yang pasti 具确定期限劳动合同-试用期 |
(印尼文) Cuti 侍产假 |
(印尼文) Hari libur wajib 法定假期 |
(印尼文) Larangan bekerja di luar posisi dan di luar batas 禁止过职过界工作 |
(印尼文) Jam beroperasi 工作时间 |
(印尼文) Modifikasi Sistem Santunan Kecelakaan Kerja dan Kerusakan Penyakit Akibat Kerja Bab Ilegal 修改工作意外及职业病损害的弥补制度 违法篇 |